آب میقولی؟؛ واژه سازی های عجیب در فضای مجازی!

به گزارش خبر آزمون، محمدجعفر یاحقی می گوید: کلماتی که رایج می شوند و گروه خاصی از نوجوان ها و جوان ها با آن مصاحبه می نمایند، طبعاً گذرا و محدود هستند و در همان فضای جوانانه باقی می مانند. این عبارات در میان بزرگ سالان و فضا های علمی و دانشگاهی به کار نمی فرایند و خطری هم برای زبان فارسی ایجاد نمی نمایند.

آب میقولی؟؛ واژه سازی های عجیب در فضای مجازی!

به گزارش خراسان، در طول این سال ها همیشه موج ها و سهل انگاری هایی وجود داشته که موجب نگرانیِ دوستداران زبان فارسی شده است. یکی از این موج ها که به واسطه توسعه فضای مجازی در کمین زبان فارسی است، رواج اصطلاحات خودساخته، عجیب و غریب و بی معنی است که به سرعت فراگیر می شوند. شاید عباراتی مانند آب می قولی؟ به معنای آب می خوری؟ و از این دست را شنیده باشید. درباره این عبارات که در مقاطع مختلف در زبان گفتاری رایج می شوند، با محمدجعفر یاحقی، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد مصاحبه نموده ایم که در ادامه می خوانید.

ما در برابر عبارات و اصطلاحات غیرمتداولی که بیشتر در فضای مجازی شنیده می شوند، باید بی توجه باشیم یا آن ها را نقد کنیم؟

خود کلمه رایج و مفهوم آن گذراست؛ مدتی هست و مدتی نیست. در مقطعی مورد توجه است و بعد به دلایلی فراموش می گردد. این ها هیچ مسئله ای در زبان ایجاد نمی کند، اما کلماتی که احتیاجِ زبان فارسی هستند و فناوری و فنی را با خودشان دارند جاگیرتر هستند و ممکن است بعد ها در زبان هم وارد شوند. مثل کلماتی که به همراه رایانه وارد زبان فارسی شدند؛ چون جامعه به آن ها احتیاج دارد و در زمان خود معادلی نداشتند. این کلمه ها در زبان فارسی می مانند؛ زیرا از قبل چاره ای برای آن ها اندیشیده نشده است. مگر قبل از این که موقعیت پیدا نمایند، تشکیلات و فرهنگستان معادل سازی کند و معادل آن را وارد زبان فارسی کند. در این صورت آن معادل ماندگار می گردد؛ البته اگر کلمات خوب و کوتاه و جا افتاده ای باشند.

به تازگی عباراتی در فضای مجازی رایج شده که شکل زبان را نیز تغییر داده است. مثلاً به جای غذا می خوری گفته می گردد غذا می قولی؟ جا افتادن این عبارات به زبان فارسی آسیب نمی زند؟

این موضوع در هر زبانی وجود دارد. کلماتی که رایج می شوند و گروه خاصی از نوجوان ها و جوان ها با آن مصاحبه می نمایند، طبعاً گذرا و محدود هستند و در همان فضای جوانانه باقی می مانند. این عبارات در میان بزرگ سالان و فضا های علمی و دانشگاهی به کار نمی فرایند و خطری هم برای زبان فارسی ایجاد نمی نمایند. البته ولنگاری در زبان فارسی متأسفانه زیادتر شده و کسی جلودارش نیست. هر چقدر ما بتوانیم در الگو ها و رسانه هایی که تأثیرگذارند، احتیاط کنیم بهتر است. آن ها که مسئول و متوجه هستند نباید این اصطلاحات و کلمه ها را به کار ببرند تا زودتر فراموش شوند.

به نظر شما در رسانه هایی مانند تلویزیون و شبکه نمایش خانگی به میزان کافی به زبان اهمیت داده می گردد؟

تأثیر صداوسیما در ترویج کلمه ها و اصطلاحات بسیار زیاد است؛ بنابراین اگر کلمه های وارداتی به این وسیله وارد زبان فارسی شوند و جای خودشان را در زبان باز نمایند بسیار خطرناک است و اگر ادامه پیدا کند چیزی از موجودیت زبان باقی نمی ماند. تنها مسئله زبان نیست. زبان معبری برای انتقال فرهنگ است و این کلمه هاست که فرهنگ و هویت ما را نگه می دارد. اگر ما آن را در راستا کلمه ها و مفاهیم زبان های دیگر قربانی کنیم، خود به خود لطمه بزرگ و شدیدی به فرهنگ و هویت ملی مان می خورد. رسالت صداوسیما و فضای مجازی در این زمینه خیلی زیاد است و متأسفانه بی مسئولیتی است که راه را برای ورود زبان های دیگر باز گذاشته است.

چرا مسئله توجه کم به زبان فارسی در تبلیغات تلویزیونی پررنگ تر است؟

به ظاهر نظارت وجود دارد، ولی در عمل نظارتی نمی بینیم. فرهنگستان بخشی دارد که مربوط به صداو سیماست، اما این که دقیقاً چه کاری در این قسمت انجام می گردد، معین نیست. در تلویزیون هم نظارت های دیگری هست؛ مثلاً هیچ وقت دوتار در تلویزیون نمی بینید، اما فرهنگ و هویت فرهنگی ما به غارت می رود و کسی به این موضوع توجه نمی کند. زبان فارسی، زبان فرهنگ و نجابت قوم ایرانی است و اگر این زبان نباشد و در معرض تجزیه و فراموشی قرار گیرد، آن کلیت از دست می رود؛ چون با زبان فارسی است که تفاهم ملی ایجاد می گردد.

منبع: فرارو
انتشار: 23 فروردین 1401 بروزرسانی: 23 فروردین 1401 گردآورنده: kbazmoon.ir شناسه مطلب: 141

به "آب میقولی؟؛ واژه سازی های عجیب در فضای مجازی!" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "آب میقولی؟؛ واژه سازی های عجیب در فضای مجازی!"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید